Un mismo español para 400 millones de hablantes

La conveniencia de contar con una norma internacional, a debate

Existen 400 millones de personas que se mueven en el ámbito idiomático del español, pero no todas son hispanohablantes nativos ni practican la misma variedad. “Para que dicha potencialidad se desarrolle sin tensiones y sin violentar la autonomía de cada persona sería preciso encontrar un español internacional aceptado por todos”, sostiene el catedrático de Lingüística de la Universitat de València, Ángel López.

El español internacional, precisamente, centrará este jueves, 28 de junio, a las 18.30 horas, en la Nau de la Universitat un nuevo encuentro de Claustre Obert, el espacio de deba...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Existen 400 millones de personas que se mueven en el ámbito idiomático del español, pero no todas son hispanohablantes nativos ni practican la misma variedad. “Para que dicha potencialidad se desarrolle sin tensiones y sin violentar la autonomía de cada persona sería preciso encontrar un español internacional aceptado por todos”, sostiene el catedrático de Lingüística de la Universitat de València, Ángel López.

El español internacional, precisamente, centrará este jueves, 28 de junio, a las 18.30 horas, en la Nau de la Universitat un nuevo encuentro de Claustre Obert, el espacio de debate auspiciado por EL PAÍS y la Universitat. El investigador del Colegio de México y coordinador del proyecto Internacional Difusión del Español por los Medios, Raúl Ávila, impartirá una conferencia sobre la materia. Estará acompañado por la catedrática de Periodismo de la Universitat de València y especialista en comunicación de la ciencia y la tecnología, Carolina Moreno, y por el propio López, autor de varios trabajos sobre la norma del español, entre otros.

Las tesis de Ávila relativas a la norma del español han provocado intensos debates en los congresos internacionales del español y entre los especialistas. Hasta el momento hay tres propuestas que divergen en los detalles y a veces en lo fundamental. La de la Real Academia, la del español internacional (basada en los medios) y la del español neutro (fundamentada en la práctica del doblaje). En la conferencia se examinará esta problemática, de especial interés para los periodistas y para las comunidades bilingües.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Sobre la firma

Archivado En