Gest d’Anagrama cap al català

El segell recupera ‘L’ofici de viure’, de Pavese, i ‘Tristos tròpics’, de Lévi-Strauss, amb els quals va arrencar una edició fallida el 1969

Portades actuals dels llibres en català que recupera Anagrama.

Amant dels gestos de complicitat, l'editor Jorge Herralde ha decidit dedicar-ne un als lectors en català de la seva col·lecció Llibres Anagrama: recuperar L’ofici de viure, de Cesare Pavese, i Tristos tròpics, de Claude Lévi-Strauss. No és un rescat qualsevol: tots dos textos van ser publicats pel veterà editor el 1969, en els inicis de l'editorial, que va arrencar amb títols tant en català com en castellà.

Els volums, que apareixeran a les llibreries a partir del 16 de novembre, són petites fites de la història de la literatura i l'antropologia, respectivament. Però, ...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Amant dels gestos de complicitat, l'editor Jorge Herralde ha decidit dedicar-ne un als lectors en català de la seva col·lecció Llibres Anagrama: recuperar L’ofici de viure, de Cesare Pavese, i Tristos tròpics, de Claude Lévi-Strauss. No és un rescat qualsevol: tots dos textos van ser publicats pel veterà editor el 1969, en els inicis de l'editorial, que va arrencar amb títols tant en català com en castellà.

Els volums, que apareixeran a les llibreries a partir del 16 de novembre, són petites fites de la història de la literatura i l'antropologia, respectivament. Però, d'alguna manera, són dues autobiografies: la de Pavese, que l'autor italià va escriure el 1952 i que va traduir Bonaventura Vallespinosa, és un diari en què reflexiona tant sobre la literatura com sobre la seva pròpia vida, sense embuts (tampoc sexuals), tan clarivident com àcid... Resumint, angoixes, pors i malsons de l'home del segle XX. Aquí enllaça amb la del famós antropòleg belga (que va tenir un traductor de luxe, Miquel Martí i Pol): l'informe etnogràfic, tan trist de fons com esplèndidament escrit, no deixa de reflectir també els desencants de la història colonial i de l'home en si, i els de l'autor, una icona de tots els temps en les ciències socials.

L’ofici de viure i Tristos tròpics van ser, respectivament, els títols 1 i 4 de la col·lecció Textos, aventura que va finalitzar l'any que va néixer, després del cinquè lliurament. “Allò va naufragar comercialment”, va recordar Herralde a finals de gener del 2014, quan va decidir recuperar l'edició en català just un any després del tancament de la distribuïdora Enlaces Editoriales (participada per Anagrama). Era l'última baula d'una gradual discrepància empresarial amb Grup 62, amb el qual Herralde coeditava llibres en català sota el segell Anagrama-Empúries. Avui les coses sembla que han canviat: el juny del 2015, l'editor es va decidir a convocar un premi per caçar autors en català. I Llibres Anagrama tancarà el 2016 amb 32 títols publicats. Gairebé set vegades més que el 1969.

Sobre la firma

Arxivat A