Cartas al director

Suspenso en latín

Como sé que el señor Ekaizer es un muchacho inteligente y un buen alumno, podrá subir la nota enseguida. Pero no tengo más remedio que suspenderlo esta vez por el título que ha puesto a su columna del 17 de marzo.

¿A quién aprovecha? No se dice en latín "Quid prodest?", sino cui prodest?, o sea, en caso dativo (que es el del provecho), y es la fórmula clásica. La forma quid prodest? significaría ¿qué aprovecha? ¿O era eso lo que quería decir? Queda, pues, convocado para la repesca....

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Como sé que el señor Ekaizer es un muchacho inteligente y un buen alumno, podrá subir la nota enseguida. Pero no tengo más remedio que suspenderlo esta vez por el título que ha puesto a su columna del 17 de marzo.

¿A quién aprovecha? No se dice en latín "Quid prodest?", sino cui prodest?, o sea, en caso dativo (que es el del provecho), y es la fórmula clásica. La forma quid prodest? significaría ¿qué aprovecha? ¿O era eso lo que quería decir? Queda, pues, convocado para la repesca.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En