La UPV pone en marcha los estudios de jurista europeo

Las nuevas perspectivas y las nuevas necesidades que abre el horizonte marcado por el proceso de convergencia hacia el Espacio Europeo de Educación Superior han generado en el seno de la comunidad universitaria una mayor concienciación sobre la relevancia de los idiomas y de su uso académico como instrumento de atracción y de formación en la realidad que se avecina.

El recién aprobado plan de plurilingüismo de la UPV es un buen ejemplo de ello. Pero no es el único. También algunos centros y departamentos están desarrollando sus propias iniciativas. Es el caso de la unidad delegada de la...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Las nuevas perspectivas y las nuevas necesidades que abre el horizonte marcado por el proceso de convergencia hacia el Espacio Europeo de Educación Superior han generado en el seno de la comunidad universitaria una mayor concienciación sobre la relevancia de los idiomas y de su uso académico como instrumento de atracción y de formación en la realidad que se avecina.

El recién aprobado plan de plurilingüismo de la UPV es un buen ejemplo de ello. Pero no es el único. También algunos centros y departamentos están desarrollando sus propias iniciativas. Es el caso de la unidad delegada de la Facultad de Derecho en el campus de Leioa, que ha decidido poner en marcha el curso que viene unos nuevos estudios bautizados como jurista europeo.

Las características que los definen son dos. Por un lado, los estudiantes que opten por esta vía dentro de la carrera de Derecho cursarán parte de las materias, en concreto 30 créditos, en inglés durante el cuarto y quinto año. Por otro, el contenido de estas asignaturas se centrará en asuntos vinculados con el derecho internacional y europeo. "Cada vez más se exige conocimiento de otras lenguas y cada vez es más necesario este conocimiento para el manejo de documentos y materiales relevantes. Por eso hemos considerado necesario e importante ofrecer en la carrera de Derecho materias en inglés", explica el catedrático de Derecho y promotor de esta iniciativa Iñaki Lasagabaster.

El objetivo es que al final de sus estudios, el alumno concluya su formación con un conocimiento alto de inglés. Pero no sólo de este idioma. Para la concesión del título propio de jurista europeo junto con el de licenciado en Derecho deberá acreditar el dominio de dos lenguas: inglés y euskera, inglés y francés, inglés y alemán. Además, deberá certificar el conocimiento básico de otro idioma.

Con el fin de que esta exigencia sea factible, los estudiantes que decidan cursar estos estudios tendrán facilidades para poder estudiar a lo largo de la carrera las lenguas elegidas en la Escuela Oficial de Idiomas, gracias al acuerdo logrado por los promotores del título de jurista europeo. Dos son las principales ventajas que, según Iñaki Lasagabaster, obtendrán quienes se decanten por esta opción. "Los que lo hagan tendrán un acceso más sencillo, gracias a su conocimiento de otras lenguas, al programa Erasmus".

Aquellas personas que deseen ampliar información pueden hacerlo en el teléfono 946013144 y en la dirección de correo electrónico wtzgarup@lg.ehu.es.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En