Cartas al director

La incultura de TVE

El 5 de abril en la despedida del Telediario 3 se ofrecieron unos minutos de música, en concreto de la obra Via Crucis de Joaquim Homs, incluída dentro de las programadas en la VII Setmana de Música Religiosa que se había celebrado en Barcelona. El director y presentador del Telediario hizo un comentario sobre la música contemporánea y su fenomenología, ideas sobre las que aún no estando del todo de acuerdo siempre son de agradecer. Pero mi sorpresa fue mayúscula cuando al referirse al autor lo hizo con el nombre de Joachim Hows, escribiéndolo así en la pantalla. Señores, seamos serios:...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

El 5 de abril en la despedida del Telediario 3 se ofrecieron unos minutos de música, en concreto de la obra Via Crucis de Joaquim Homs, incluída dentro de las programadas en la VII Setmana de Música Religiosa que se había celebrado en Barcelona. El director y presentador del Telediario hizo un comentario sobre la música contemporánea y su fenomenología, ideas sobre las que aún no estando del todo de acuerdo siempre son de agradecer. Pero mi sorpresa fue mayúscula cuando al referirse al autor lo hizo con el nombre de Joachim Hows, escribiéndolo así en la pantalla. Señores, seamos serios: Joaquim Homs es uno de los decanos de la Música Catalana Contemporánea, discípulo de Robert Gerhard, (otro autor que dan ganas de llorar al oir pronunciar su nombre en R.N.E), tiene más de 160 obras escritas, muchas de las cuales han sido estrenadas, interpretadas y grabadas, y ha obtenido innumerables premios. Es, para qué decir más, uno de los grandes compositores del país. No pretendo que la pronunciación sea perfecta (en un catalán correcto), pero hay que exigir una buena intención por parte de los locutores al referirse a autores, en este caso catalanes, y cuando se ha de dejar constancia escrita se tendría que tener muchísimo más cuidado. Está mal que castellanicen los nombres y apellidos, pero está peor que los traduzcan al inglés o que los transformen. ¿Qué pensarín si después de oir El sombrero de tres picos, les dijesen que acabamos de escuchar una obra de Manhel of Fallon? Seguramente lo mismo que muchos músicos y diletantes musicales próximos a la figura de Homs pensaron y sintieron ese día./ , presidente de Asociación catalana de compositores.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En