La polémica lingüística

Un modelo por cada comunidad

En España hay tantos modelos de implantación de los idiomas como comunidades bilingües. Van desde la elección del peso de la lengua vernácula del País Vasco hasta el trilingüismo gallego. En esta comunidad autónoma, hasta hace poco más de un año funcionaba la regla de que al menos un 50% de las asignaturas debían estar impartidas en gallego, lo mismo que sucede actualmente en Baleares con el catalán. Pero el Gobierno de Alberto Núñez Feijóo cambió el sistema en junio de 2010 para llevar el inglés al aula con el mismo peso que las dos lenguas que ya la cohabitaban. Su implantación será progresi...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En España hay tantos modelos de implantación de los idiomas como comunidades bilingües. Van desde la elección del peso de la lengua vernácula del País Vasco hasta el trilingüismo gallego. En esta comunidad autónoma, hasta hace poco más de un año funcionaba la regla de que al menos un 50% de las asignaturas debían estar impartidas en gallego, lo mismo que sucede actualmente en Baleares con el catalán. Pero el Gobierno de Alberto Núñez Feijóo cambió el sistema en junio de 2010 para llevar el inglés al aula con el mismo peso que las dos lenguas que ya la cohabitaban. Su implantación será progresiva y solo una pequeña parte de los alumnos recibe un tercio en cada idioma, objetivo último de la Xunta. Lo que sí consagra es que castellano y gallego tienen que convivir al 50%, exactamente, y deben repartirse además las principales asignaturas.

Más información

La Comunidad Valenciana iba a calcar, prácticamente letra por letra, el modelo gallego. Era la idea hasta ayer, cuando en una reunión del Gobierno valenciano con el sector decidieron darse un tiempo para repensar esta decisión. El modelo actual goza de un amplio consenso y tiene tres vías: mínimo del 33% en castellano y 33% en valenciano, junto a una lengua extranjera; todo en valenciano salvo el tiempo que el centro dedique al castellano en la asignatura; o cuatro horas en castellano y el resto en valenciano e idioma extranjero.

El País Vasco tiene también una triple vía. El modelo A tiene como lengua principal el castellano, con el euskera como asignatura; el B es bilingüe vasco-castellano -solo se imparten en castellano la lengua y las matemáticas-. El modelo D consiste en dar todo en euskera y dejar el castellano como una materia. En Navarra el territorio se divide en tres zonas (norte, Pamplona y comarca y sur) según el mayor peso del euskera o el castellano.

Sobre la firma