Quaderns Crema publica en catalán 'Parmènides', de Martin Heidegger

La editorial Quaderns Crema acaba de publicar la primera traducción al catalán del ensayo Parmènides, del filósofo alemán Martin Heidegger. La obra se basa en el curso que el filósofo impartió en la Universidad de Friburgo durante el semestre de invierno de 1942-1943 y supone un punto de inflexión en su trayectoria, según explicó ayer el traductor del texto, Manuel Carbonell. El editor del libro, Jaume Vallcorba, destacó que en Parmènides Heidegger reflexiona sobre el sentido original de las palabras griegas para describir el proceso de formación del pensamiento europeo.

E...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La editorial Quaderns Crema acaba de publicar la primera traducción al catalán del ensayo Parmènides, del filósofo alemán Martin Heidegger. La obra se basa en el curso que el filósofo impartió en la Universidad de Friburgo durante el semestre de invierno de 1942-1943 y supone un punto de inflexión en su trayectoria, según explicó ayer el traductor del texto, Manuel Carbonell. El editor del libro, Jaume Vallcorba, destacó que en Parmènides Heidegger reflexiona sobre el sentido original de las palabras griegas para describir el proceso de formación del pensamiento europeo.

El ensayo comienza con el análisis de los múltiples sentidos del término griego equivalente a verdad y, a partir de él, Heidegger escribe sobre la justicia, la política y el sentido de la vida y la muerte. Vallcorba explicó que este libro no muestra al Heidegger que flirteó con el nazismo, sino que enseña cómo se vertebra el pensamiento europeo que ha pervivido hasta la actualidad. En opinión de Carbonell, puede resultar paradójico que un autor recurra a textos escritos hace 2.500 años para explicar el presente, pero, en su opinión, la perspectiva de Heidegger permite comprender la totalidad del proceso.

Carbonell, que ya había traducido a Nietzsche y Hölderlin, explicó que las obras del autor alemán requieren "una lectura atenta y paciente, pero resultan extremadamente gratificantes". El traductor considera que con este ensayo el lector aprende a replantearse sus creencias y consigue aclarar una serie de conceptos que le permiten tener una conciencia crítica. "Heidegger no busca crear simpatía, sino empatía para que el lector comience a cambiar", explicó Carbonell.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En