La Acadèmia aprueba el valenciano para la liturgia

El pleno de la Acadèmia Valenciana de la Llengua aprobó ayer tarde, por 28 votos a favor, una abstención y ningún voto en contra, una versión valenciana de los textos litúrgicos a partir de la propuesta hecha por la Comissió de Textos Religiosos. Pese a que llegaron a proponerse 392 enmiendas, la comisión las fue desmochando hasta lograr el consenso, aunque el pleno aprobó considerar como 'materia reservada' tanto las deliberaciones como la propuesta de la versión, que deberá ser elevada a la autoridad eclesiástica para que la considere como base de trabajo en una comisión eclesial formada por...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

El pleno de la Acadèmia Valenciana de la Llengua aprobó ayer tarde, por 28 votos a favor, una abstención y ningún voto en contra, una versión valenciana de los textos litúrgicos a partir de la propuesta hecha por la Comissió de Textos Religiosos. Pese a que llegaron a proponerse 392 enmiendas, la comisión las fue desmochando hasta lograr el consenso, aunque el pleno aprobó considerar como 'materia reservada' tanto las deliberaciones como la propuesta de la versión, que deberá ser elevada a la autoridad eclesiástica para que la considere como base de trabajo en una comisión eclesial formada por los obispos. La versión aprobada, realizada a partir del Missale Romanum. Editio typica tertia (Roma, 2002), ha tenido en cuenta todos los textos litúrgicos valencianos aceptados o inspirados por la jerarquía, y se acompaña de unas orientaciones para la recitación y la lectura pública, aprobadas por 14 votos favorables, cinco abstenciones y ningún voto en contra.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En