Los jueces que estudien en un "barnetegi" quedarán liberados de funciones

Los jueces y magistrados que, tras haber acreditado el perfil de euskera necesario, deseen acudir a un barnetegi (internado para adultos donde perfeccionar la lengua vasca) durante un curso quedarán liberados de sus funciones, según prevé el convenio para la euskaldunización de la Administración de Justicia que ha elaborado el Gobierno vasco. La comisión interinstitucional que debe aprobar la propuesta antes de remitir el convenio al Consejo General del Poder Judicial se reúne el próximo viernes. Hasta este momento, entre tres y seis jueces podrían optar por esa posibilidad. El convenio prevé...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Los jueces y magistrados que, tras haber acreditado el perfil de euskera necesario, deseen acudir a un barnetegi (internado para adultos donde perfeccionar la lengua vasca) durante un curso quedarán liberados de sus funciones, según prevé el convenio para la euskaldunización de la Administración de Justicia que ha elaborado el Gobierno vasco. La comisión interinstitucional que debe aprobar la propuesta antes de remitir el convenio al Consejo General del Poder Judicial se reúne el próximo viernes. Hasta este momento, entre tres y seis jueces podrían optar por esa posibilidad. El convenio prevé otra fórmula diferente que también supondría la liberación de funciones para jueces, consistente en un mínimo de cinco horas diarias de clase más el necesario trabajo personal. Los jueces que elijan este supuesto, que implica una dedicación casi exclusiva al aprendizaje del euskera, quedarían en la misma situación que aquellos que acudieran a un barnetegi. Cursos Unos 35 jueces están aprendiendo actualmente euskera, según los datos que posee la Viceconsejería de Justicia, pero en su mayoria aún tienen niveles muy bajos. El convenio, que aún se encuentra pendiente de ratificación oficial, incluye también cursos de euskera que no suponen la dedicación exclusiva, así como la posibilidad de establecer cursos especializados en terminología jurídica para aquellos magistrados que ya posean un elevado nivel de la lengua vasca, tanto oral como escrito. Los jueces liberados serán sustituidos, al menos en principio, por aquellos que figuran en la lista de jueces sustitutos que posee el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco. La previsión es que el convenio sea firmado el próximo día de 10 de julio por el lehendakari, José Antonio Ardanza, y el presidente del Consejo General del Poder Judicial, Javier Delgado, durante la inauguración de la sede del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en Bilbao.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En