Cartas al director

Traducción imprecisa

En su información del miércoles 22 de marzo sobre la elección de Renato Ruggiero como futuro director de la Organización Mundial de Comercio se me cita diciendo que he calificado la elección de "asquerosa". Al respecto, me veo en la obligación de aclarar que la expresión aludida induce a error al corresponder a una traducción imprecisa del inglés. Además me referí a deficiencias del sistema de elección utilizado y no a la designación final del señor Ruggiero, de la cual mi país y yo personalmente me siento muy complacido.En mis declaraciones dije que era un "lousy system", y según el diccionar...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

En su información del miércoles 22 de marzo sobre la elección de Renato Ruggiero como futuro director de la Organización Mundial de Comercio se me cita diciendo que he calificado la elección de "asquerosa". Al respecto, me veo en la obligación de aclarar que la expresión aludida induce a error al corresponder a una traducción imprecisa del inglés. Además me referí a deficiencias del sistema de elección utilizado y no a la designación final del señor Ruggiero, de la cual mi país y yo personalmente me siento muy complacido.En mis declaraciones dije que era un "lousy system", y según el diccionario "lousy" significa también "malo". A estas alturas, la gran mayoría de los países miembros de la OMC coinciden que el actual sistema es malo. Por eso he propuesto uno mixto que combine la capacidad de veto de los grandes países implícito en el sistema de consenso, junto con la automaticidad de una votación democrática. Es muy alentador constatar que uno de los acuerdos entre Kantor, y Ruggiero en Washington esta semana fue comprometerse en trabajar para mejorar el sistema de elección de futuros directores de la Organización Mundial de Comercio.-

Embajador representante permanente de Chile en la OMC.

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Archivado En