Reina traduce la obra completa del poeta alemán Paul Celan

La obra completa de uno de los grandes poetas del siglo XX, el alemán Paul Celan, está ya traducida al español. Celan (Cernovcy, 1920-París, 1970) fue un judío que sufrió la barbarie nazi en un campo de trabajo y que creó un lenguaje poético lleno de atrevidas metáforas. José Luis Reina, profesor de la Escuela Superior de Pedagogía Social y Economía de Francfort, se ha encargado de traducir toda la poesía y la prosa de Celan. Reina presentó ayer en la Casa de la Provincia, en Sevilla, estas Obras Completas de Paul Celan, que han sido publicadas en Madrid por la Editorial Trotta.Reina señaló qu...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La obra completa de uno de los grandes poetas del siglo XX, el alemán Paul Celan, está ya traducida al español. Celan (Cernovcy, 1920-París, 1970) fue un judío que sufrió la barbarie nazi en un campo de trabajo y que creó un lenguaje poético lleno de atrevidas metáforas. José Luis Reina, profesor de la Escuela Superior de Pedagogía Social y Economía de Francfort, se ha encargado de traducir toda la poesía y la prosa de Celan. Reina presentó ayer en la Casa de la Provincia, en Sevilla, estas Obras Completas de Paul Celan, que han sido publicadas en Madrid por la Editorial Trotta.Reina señaló que se trata de la "primera traducción al castellano de la obra completa de Celan". "Además de su poesía, esta traducción contiene textos fundamentales sobre sociedad y política. Hay, además, textos de teoría sobre la poesía", explicó Reina.

El traductor considera a Celan "el poeta alemán más importante de la última mitad de siglo". "Su valor más destacado es que recoge la expresión de tragedia de la sociedad y cultura europeas. Una cultura que pretendía ser racional y llegó a la barbarie del Holocausto. Sus padres fueron asesinados por los nazis en Rumania. Celan sintetizó en ese destino la confluencia de una cultura extraordinaria -la alemana- y el error extraordinario que esa cultura, o ese subconsciente del pueblo alemán, produjo", indicó Reina.

El Ejército Rojo liberó al poeta de un campo de trabajo. La experiencia fue brutal. Celan se suicidó años más tarde. "Se quitó la vida porque veía que la renazificación continuaba. Veía que antiguos nazis seguían en puestos del Estado alemán. Tuvo, además, el síndrome del superviviente: sentía culpabilidad por no haber muerto con sus allegados", concluyó Reina.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En