Crítica:LIBROS

Conversando con Dostoievski

La editorial Bassarai sigue en su proceso de exploración de la poesía poco conocida en el sistema literario en el que nos movemos y con sus apuestas de riesgo con la publicación del libro del poeta coreano Chun-Su Kim, Poseído por Dostoievski. La pregunta surge casi instantánea en la mente de cualquier lector: ¿a quién puede interesar un poeta coreano?

Pues, existen dos respuestas. Primera: a los que van de la mano con el editor en riesgo e innovación y que confían en él, de forma que se dejan convencer por su proyecto editorial y por sus ediciones. Segunda: a todos aquellos a lo...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

La editorial Bassarai sigue en su proceso de exploración de la poesía poco conocida en el sistema literario en el que nos movemos y con sus apuestas de riesgo con la publicación del libro del poeta coreano Chun-Su Kim, Poseído por Dostoievski. La pregunta surge casi instantánea en la mente de cualquier lector: ¿a quién puede interesar un poeta coreano?

Pues, existen dos respuestas. Primera: a los que van de la mano con el editor en riesgo e innovación y que confían en él, de forma que se dejan convencer por su proyecto editorial y por sus ediciones. Segunda: a todos aquellos a los que les apetezca separarse del guión marcado, y estén dispuestos a mantener un mercado pequeño con elementos poco usuales en el mercado editorial. A los fieles, vamos, y a los extraños. A los poseídos.

Poseído por Dostoievski.

Chun-Su Kim. Bassarai. Vitoria 2001, 91 páginas, 1.400 pesetas.

El prólogo puede ayudar al lector a hacerse una idea sobre el desarrollo de la historia de la poesía de Chun-su Kim. Pero, como pasa a menudo cuando un lector se encuentra por primera vez frente a una obra desconocida, muestra también sus limitaciones. La información no llega a comunicar la intensidad de la palabra poética que se despliega en las páginas que le sucenden.

¿Qué es este libro? En esencia una conversación con el espíritu de la obra del novelista ruso a través de sus personajes. Claudio Magris escribió que la novela de Dostoievski atisbó el advenimiento del nihilismo y de la quiebra de valores en la sociedad moderna. Añade a continuación que para el novelista se trataba de 'una enfermedad combatir'. El autor, Chun-su Kim, trata de establecer un puente de comprensión hacia esa actitud básica en occidente, y en llegar a describir la esencia del mal, que persigue con crueldad a los personajes del novelista ruso.

Es inútil buscar en el libro la tópica sensibilidad oriental expresada en un lenguaje modernista y poético. Al contrario, el lenguaje literario se expresa por medios muy modernos: la voz prestada a los personajes, el debate, las cartas que los personajes de las distintas novelas se entrecruzan...

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Estamos en el límite del arte contemporáneo, tanto en la concepción de la obra, una mirada desde oriente hacia la médula de occidente, tanto en la concepción de los recursos expresivos puestos al servicio de la expresión de esa idea base: la exploración del mal. El resultado inquieta más que complace, trastorna más que tranquiliza, sobre todo, extraña...Poseído por Dostoievski. Bassarai. Vitoria 2001, 91 páginas, 1.400 pesetas.