Una serie televisiva recuperará la aventura para gestar el diccionario catalán de Alcover-Moll Hoy se cumple un siglo del inicio del gigantesco proyecto filológico

La Perifèrica, una productora de televisión de Mallorca, prepara una serie de 13 capítulos de media hora que pretende explicar la vida de la lengua catalana y las transformaciones de los países en los que se habla el idioma. Viatge de paraules proyecta rememorar en las pantallas domésticas la prodigiosa aventura que supuso recopilar y construir el catálogo de voces que componen el diccionario de Antoni Maria Alcover y Francesc de Borja Moll. El 5 de noviembre de 1900, hoy hace un siglo, comenzó esta aventura con la lectura en público en Mallorca de la La lletra de convit a tots els amics de la...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

La Perifèrica, una productora de televisión de Mallorca, prepara una serie de 13 capítulos de media hora que pretende explicar la vida de la lengua catalana y las transformaciones de los países en los que se habla el idioma. Viatge de paraules proyecta rememorar en las pantallas domésticas la prodigiosa aventura que supuso recopilar y construir el catálogo de voces que componen el diccionario de Antoni Maria Alcover y Francesc de Borja Moll. El 5 de noviembre de 1900, hoy hace un siglo, comenzó esta aventura con la lectura en público en Mallorca de la La lletra de convit a tots els amics de la llengua catalana por parte de Alcover.

"L'empresa es grossa, es llarga; demana molt de pit, molt de seny, molt de such de cervell (...). A tots els qui parlen, a tots els qui estimen aquesta llengua, diguenli mallorquina, catalana, valenciana, llemosina, rossellonesa, per el nom no'ns hem de desavenir, a tots nos dirigim, a tots demanam ajuda, socós, cooperació, costat y assistencia', escribió Alcover en su catalán no normalizado. Con la Lletra comenzaron los viajes por toda el área de habla catalana, expediciones en las que recopilaron las palabras que integran todas los registros dialectales, sus formas expresivas y sus variantes territoriales. Más de sesenta años más tarde y gracias a la labor de muchos corresponsales desperdigados por todos los territorios quedó determinado -y publicado- el mayor yacimiento de palabras conocido de una lengua y de la historia cultural que aquéllas expresan: los 10 volúmenes rojos del DCVB (Diccionari català-valencià-balear). El principal protagonista de aquella historia monumental fue un indomable sacerdote mallorquín, Antoni M. Alcover (Manacor, 1862-Palma, 1932), luego ayudado por el célebre Francesc de B. Moll, que continuó su labor. Fueron 20 años de duros trayectos y rutas por todos los territorios en los que se habla el catalán. Las rememoraciones personales de los filólogos completaron los inventarios de paisajes. Aquellos encuentros sociales a la caza de las palabras quedaron reflejados en dietarios de viajes de Alcover, eixides filològiques, en los relatos del Bolletí del diccionario y, también, en las memorias de Moll.

Con este material descriptivo, el filólogo Jaume Mir y el realizador Xesc Mulet, de la productora La Perifèrica, han trazado un plan de filmación y montaje de Viatges de paraules, una producción que tardará un año en concluirse. Según Mir, el Gobierno de Baleares y el centro regional de TVE asumen su iniciativa, que esperan que sea amparada por la Generalitat de Cataluña y TV-3. La Lletra de convit la redactó en 41 páginas Alcover hace un siglo y la difundió en 1901. El próximo año se cumplirá un siglo de la presentación del Bolletí y 75 años de la salida del primer volumen del DCVB.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Archivado En