Poema preventivo
El jurado internacional de comisarios del Tour de Francia ha tenido una idea bastante original. Para prevenir el mal comportamiento de ciclistas, directores deportivos y espectadores durante la carrera, han compuesto un poema que en una de sus estrofas dice lo siguiente: "Vous,messieurs les spectateurs / vous donnez de poussettes / un drame pour les coureurs / car cela leur coute pesets- (Ustedes, señores espectadores, dan empujones, un drama para los corredores, porque les cuesta pesetas). La rima, en castellano, brilla por su ausencia....
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
El jurado internacional de comisarios del Tour de Francia ha tenido una idea bastante original. Para prevenir el mal comportamiento de ciclistas, directores deportivos y espectadores durante la carrera, han compuesto un poema que en una de sus estrofas dice lo siguiente: "Vous,messieurs les spectateurs / vous donnez de poussettes / un drame pour les coureurs / car cela leur coute pesets- (Ustedes, señores espectadores, dan empujones, un drama para los corredores, porque les cuesta pesetas). La rima, en castellano, brilla por su ausencia.