La huelga de los actores de doblaje en Madrid y Barcelona amenaza las series televisivas

La programación de series televisivas extranjeras puede verse comprometida, tanto en las cadenas públicas como privadas, si no cesa la huelga que los actores de doblaje de Madrid y Barcelona están realizando en demanda de mejoras en el trabajo y aumentos salariales. Los estrenos cinematográficos todavía no han sufrido las consecuencias de la huelga, ya que las distribuidoras disponían de suficientes existencias. Los profesionales de Barcelona iniciaron la huelga el pasado 12 de junio, y los de Madrid, el pasado martes, día 26. Las reivindicaciones de unos y otros son distintas.Las plataformas ...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

La programación de series televisivas extranjeras puede verse comprometida, tanto en las cadenas públicas como privadas, si no cesa la huelga que los actores de doblaje de Madrid y Barcelona están realizando en demanda de mejoras en el trabajo y aumentos salariales. Los estrenos cinematográficos todavía no han sufrido las consecuencias de la huelga, ya que las distribuidoras disponían de suficientes existencias. Los profesionales de Barcelona iniciaron la huelga el pasado 12 de junio, y los de Madrid, el pasado martes, día 26. Las reivindicaciones de unos y otros son distintas.Las plataformas reivindicativas de los profesionales son diferentes en las dos ciudades; en Barcelona solicitan un aumento total aproximado del 10,4%, en Madrid la demanda es de un 13,6%. En los dos casos, los actores solicitan la reducción de su jornada laboral en media hora -hasta ahora trabajaban una media de seis horas y medía al día-, y añaden a sus reivindicaciones la solicitud de una reestructuracíón de la profesión que se adapte a la nueva situación del sector. Los empresarios ofrecen hasta un 7% de aumento en Barcelona y un 7,2%, en Madrid.

Madrid y, Barcelona reúnen a un colectivo de aproximadamente 600 profesionales, en su mayor parte agrupados en asociaciones profesionales de actores de doblaje, Apadeca y Apadema. La mayoría de las empresas se engloba en la Asociación de Empresarios de Doblaje y Sonorización (Acedys), que reúne a 17 empresas madrileñas y 16 barcelonesas.

Los dobladores cobran un fijo por su mera asistencia al doblaje (5.437 pesetas en Madrid y 4.464 en Barcelona), lo que se conoce por CG (convocatoria general), y después suman la cantidad correspondiente a unidad de trabajo -el take (toma o escena)-, que oscila entre los 30 y los 40 segundos, a 512 pesetas en Barcelona y 478 en Madrid.

Según explica el actor de doblaje Salvador Vives, una de las voces más reconocidas del sector en Barcelona, la suma total por el doblaje de una película en el papel de protagonista aproximadamente tres jornadas de trabajo, ronda las 60.000 pesetas y, en el caso de series de televisión como Dallas -él dobla a Bobby Ewing al catalán-, el sueldo por capítulo es de 13.000 pesetas.

A juicio del empresario barcelonés José Ferrer, "esta huelga está perjudicando sobre todo a los profesionales de verdad. De los más de 200 actores que hay en Barcelona, sólo unos 50 son buenos profesionales y no cobran según su valía, ya que en este sector no hay categorías profesionales".

Peligran series

Las cadenas de televisión se verán inminentemente afectadas en caso de que se prolongue la huelga, aunque en diferente proporción. El jefe de doblaje de TVE, Manuel Sánchez, afirma que la cadena estatal está preparada para afrontar el paro en los doblajes: "Tenemos una despensa abundante, de meses a nuestra cadena sólo le afecta en una serie que estaba previsto emitir, Los vengadores, que será sustituida por Miami Beach o por El último emperador. Para nosotros esto no es un pedrusco, es una china". Manuel Sánchez añade que su departamento no va a aceptar otra subida en las tarifas. "La petición de los actores es excesiva; además, la reducción de la jornada es indirectamente otro aumento, y estos profesionales están ya muy bien pagados". En TVE Cataluña, la huelga afecta sobre todo a la serie infantil Això no pot fer-se per TV.En el mismo sentido se manifiesta José Manuel Lavín, jefe de doblaje de Canal +. Esta televisión ha sufrido una parada en el doblaje de los proyectos que se emitirán en septiembre. "Las películas de Canal + no padecerán la huelga", indica José Manuel Lavín, "al ser estrenos cinematográficos que compramos con el doblaje incluido. Por otro lado, los largometrajes en versión original están siendo subtitulados porque la huelga sólo afecta a los actores y los documentales se están doblando en estudios de Bilbao, Galicia o Valencia".

Antena 3 TV es una de las más perjudicadas por la huelga, y de alguna de sus series sólo tiene dos semanas de reserva. José Luis Orosa, responsable de esta área en el canal, se muestra preocupado: "Sí el paro se prolonga, repetiremos capítulos iniciales de series como El aventurero u Hospital General".

Antonio Pozueco, jefe de producción externa de Tele5, también afirma que dispone de reservas suficientes por el momento. Esta cadena privada sólo tiene problemas con dos espacios infantiles, La pandilla de Julia y Jem, chica pop.

Canal Sur, Telemadrid y TV-3 también sufren las consecuencias del paro.

Archivado En