Aclaración sobre una carta
En la carta al director firmada por mí, en contestación al artículo de Mario Onaindía, publicada en EL PAIS del miércoles 24 de marzo, y que viene titulada La Indoamérica de Mario Onaindía, se pospone a mi nombre y apellido mi lugar de trabajo, el Instituto Español de Emigración.Ruego que se haga la aclaración de que la carta es de mi exclusiva responsabilidad y que el hecho de pertenecer como funcionario al Instituto en nada afecta a su intención ni contenido.
En resumen, que usé por inadvertencia de un sobre con membrete del Instituto, pero que este organismo es absolutamente a...
Regístrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
En la carta al director firmada por mí, en contestación al artículo de Mario Onaindía, publicada en EL PAIS del miércoles 24 de marzo, y que viene titulada La Indoamérica de Mario Onaindía, se pospone a mi nombre y apellido mi lugar de trabajo, el Instituto Español de Emigración.Ruego que se haga la aclaración de que la carta es de mi exclusiva responsabilidad y que el hecho de pertenecer como funcionario al Instituto en nada afecta a su intención ni contenido.
En resumen, que usé por inadvertencia de un sobre con membrete del Instituto, pero que este organismo es absolutamente ajeno a mi carta./