El cuerpo y el vacío
Y la ciudad, y sus costumbres. Las conferencias de las cinco de la tarde. El doble sentido de la palabra "mariscal", por ejemplo , que significa el máximo poder militar y también el mínimo (criado, encargado de la caballería, herrador); la mitología parisiense en torno al cuchitril de la portera. Todo eso hace casi imposible la traducción, aunque no haya quejas de la que ha realizado Luis Echávarri. Hace lo posible por sustituir bien "ma crotte" como llama el hombre a la mujer, o "chou", como la mujer al hombre. ¿Cómo expresar en castellano la frase: "Raconte-moi, chou, comment ce bout du bout...
Compañía La Pajarita de Papel
Autor: Eugène Ionesco. Producción de Luis Chavarri. Intérpretes: Concha Rosales-Nieto y Rodolfo Cortizo. Dirección: Beatriz Gutiérrez. Compañía La Pajarita de Papel. Teatro Lagrada.
Y la ciudad, y sus costumbres. Las conferencias de las cinco de la tarde. El doble sentido de la palabra "mariscal", por ejemplo , que significa el máximo poder militar y también el mínimo (criado, encargado de la caballería, herrador); la mitología parisiense en torno al cuchitril de la portera. Todo eso hace casi imposible la traducción, aunque no haya quejas de la que ha realizado Luis Echávarri. Hace lo posible por sustituir bien "ma crotte" como llama el hombre a la mujer, o "chou", como la mujer al hombre. ¿Cómo expresar en castellano la frase: "Raconte-moi, chou, comment ce bout du bout du jardin était au bout du bout de la ville de Paris?".
La angustia