Entrevista:JOCHEN BLOSSDIRECTOR DEL INSTITUTO GOETHE

"Ofrecemos un lugar de encuentro entre nuestras culturas"

Ha sido un apasionado mensajero de la cultura alemana. Trabajaba en Bolivia, Argentina, México, Praga y, últimamente, en Madrid. Jochen Bloss, director del Instituto Goethe, se jubilará a finales de diciembre. Se retira con un hálito de nostalgia, dejando atrás "una ciudad increíblemente excitante en un sentido cultural".Pregunta. Señor Bloss, ¿cuál era su objetivo principal en los últimos años?

Respuesta. Durante mi gestión tratamos de presentar una imagen cabal de la Alemania reunificada, una imagen honesta, sin idealizar la realidad alemana. Por ejemplo, hemos presentad...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

Ha sido un apasionado mensajero de la cultura alemana. Trabajaba en Bolivia, Argentina, México, Praga y, últimamente, en Madrid. Jochen Bloss, director del Instituto Goethe, se jubilará a finales de diciembre. Se retira con un hálito de nostalgia, dejando atrás "una ciudad increíblemente excitante en un sentido cultural".Pregunta. Señor Bloss, ¿cuál era su objetivo principal en los últimos años?

Respuesta. Durante mi gestión tratamos de presentar una imagen cabal de la Alemania reunificada, una imagen honesta, sin idealizar la realidad alemana. Por ejemplo, hemos presentado una lectura sobre las consecuencias de la caída del muro. Invitamos a gente de la parte oriental de Alemania y ellos expresaron -con seriedad y con humor- su descontento con la situación actual.

P. ¿Ha dejado huellas el instituto en la escena cultural de esta ciudad?

R. Después de la transición española tuvimos el papel de un intermediario entre una sociedad que intentaba dar sus primeros pasos en un ambiente cultural sin restricción y las ideas progresivas que había en Europa. Hoy, afortunadamente, España no necesita apoyo cultural; nuestro instituto es ya sólo uno entre muchos.

P. ¿Los españoles se interesan en lo que ofrecen?

R. Es una alegría que la imagen de Alemania aquí sea positiva, pero quisiera que la gente mostrara aún más interés, sobre todo en el idioma.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

P. ¿Por qué?

R. Los conocimientos del alemán ofrecen excelentes perspectivas en el mercado de trabajo. A nuestros estudiantes les espera trabajo en el campo del turismo, en empresas españolas allí o en empresas alemanas aquí. Hay que tener en cuenta que el alemán es la lengua materna más hablada en Europa.

P. ¿Qué ofrecen?

R. Hay dos diplomas que pueden adquirir. Uno sirve para estudios en una universidad alemana; el otro confirma conocimientos a nivel de traductor. Pero no nos concentramos sólo en la lengua...

P. ¿Sino?

R. ... Ofrecemos una selección representativa de la cultura alemana: exposiciones, conciertos, literatura. Siempre con socios españoles, como las universidades Autónoma y Complutense, el Círculo de Bellas Artes. En el Círculo presentamos en noviembre una obra de teatro muy festejada: Una conversación en casa de los Stein sobre el ausente señor Von Goethe, con Petra Martínez y Juan Margallo: 10 representaciones y 2.000 espectadores. Fue impresionante.

P. ¿Y en el año 2000?

R. Habrá un coloquio sobre Nietzsche, un programa sobre Carlos V -como intermediario histórico entre nuestros países-. Discutiremos sobre la tecnología genética.

P. Todo sin su presencia.

R. De todos modos, quiero que el instituto siga siendo un lugar de encuentro para los jóvenes y de acercamiento entre nuestras culturas.

Archivado En