Tomaž Pandur presenta en España 'Infierno', una versión personal de la 'Divina Comedia' de Dante

El esloveno Tomaž Pandur se estrena en España con Infierno, una versión muy personal que el dramaturgo hace de la Divina comedia, de Dante: "Para mí el infierno no es un lugar, sino un estado mental", indicó el autor, que ofrece su visión del infierno como una enciclopedia dantesca a través de un recorrido espiritual de la sociedad. El teatro María Guerrero acogerá la representación desde mañana y hasta el próximo 10 de julio.

La escenografía es "una reflexión sobre el espacio, que se transforma en tiempo", según el director que se basó en la obra de Dante pero que ad...

Suscríbete para seguir leyendo

Lee sin límites

El esloveno Tomaž Pandur se estrena en España con Infierno, una versión muy personal que el dramaturgo hace de la Divina comedia, de Dante: "Para mí el infierno no es un lugar, sino un estado mental", indicó el autor, que ofrece su visión del infierno como una enciclopedia dantesca a través de un recorrido espiritual de la sociedad. El teatro María Guerrero acogerá la representación desde mañana y hasta el próximo 10 de julio.

La escenografía es "una reflexión sobre el espacio, que se transforma en tiempo", según el director que se basó en la obra de Dante pero que además incorpora textos propios y de su hermana, la dramaturga Livia Pandur, combinados con otros de Francesco de Sanctis y Milorad Pavic: "Hemos construido un escenario que es un camino a la eternidad", señaló ayer en la presentación de la obra en Madrid. Se trata de un espacio de metal que contiene 32.000 litros de agua y que juega mucho con espejos.

La vida ha influido en la creación teatral de Pandur, que montó Sherezade en el teatro Nacional Mladinsko, de Ljublijan, en 1989. Infierno representa "una búsqueda de la luz en la oscuridad", según el dramaturgo que señaló su pretensión de "cruzar las fronteras entre la vida y la muerte" en sus obras. Es la tercera vez que Pandur, invitado por el director del Centro Dramático Nacional, Gerardo Vera, monta esta pieza, pero con variaciones: "Cada vez que pienso en Dante y en la Divina comedia surge algo nuevo", defiende. Infierno cuenta con la música de Goran Bregovic y mezcla un equipo artístico y técnico español y esloveno.

Luis García Montero se ha encargado de la traducción del texto de la obra para España, en la que intervienen un reparto de actores españoles, como Charo López, que da vida a una guía turística, un personaje que no está en el texto original; mientras que Asier Etxeandia es Dante y Sergio Peris-Mencheta interpreta a Lucifer. A estos actores se suman otros siete bailarines y coreógrafos en un "espectáculo con elementos internacionales", según Gerardo Vera, quien prescisó que "con Infierno el Centro Dramático Nacional se abre a Europa".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En