Leer la televisión

Colectivos de sordos e Izquierda Unida solicitan mayor programación subtitulada por teletexto

"Ni caso, en televisión no nos hacen ni caso", dicen insistentemente los brazos de Jesús Ayerra, uno de los cerca de medio millón de españoles con graves problemas de audición, según estimaciones del desaparecido ministerio de asuntos sociales. Para ellos la televisión es una barrera más. Subtitular por teletexto informativos y los principales debates parlamentarios son los principales puntos de la proposición no de ley presentada el pasado viernes por Izquierda Unida en el Congreso.Los sordos reclaman que el teletexto, inventado por la cadena pública británica (BBC) en 1970 para hacerl...

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte

"Ni caso, en televisión no nos hacen ni caso", dicen insistentemente los brazos de Jesús Ayerra, uno de los cerca de medio millón de españoles con graves problemas de audición, según estimaciones del desaparecido ministerio de asuntos sociales. Para ellos la televisión es una barrera más. Subtitular por teletexto informativos y los principales debates parlamentarios son los principales puntos de la proposición no de ley presentada el pasado viernes por Izquierda Unida en el Congreso.Los sordos reclaman que el teletexto, inventado por la cadena pública británica (BBC) en 1970 para hacerles accesible la televisión a través de un sistema que combina imágenes y rótulos, ha dejado de ser un servicio sólo para estas personas. Para Luis Jesús Bañón, presidente de la Confederación Nacional de Sordos de España, la televisión debe informar, formar y entretener y para nosotros no cumple ninguno de esos tres cometidos".

Lucía Sánchez, de 31 años y sorda desde los siete, confiesa que se aburre viendo la televisión. "Entiendo algunas cosas, otras me las imagino, sobre todo me imagino mucho", declara.

Televisión Española subtitula de 14 a 16 horas de media para sordos cada mes, frente a las 272 de la BBC. La televisión autonómica catalana (TV3) programa 36 horas por teletexto y Canal Sur, la televisión andaluza, dedica a los sordos un programa semanal llamado Telesigno.

"Subtitular para sordos no es tan fácil", afirma Luis Miguel Vicente, responsable de teletexto en TVE - "Hay que transformar el lenguaje oral en lenguaje especial para sordos, colorear los diálogos para que identifiquen a los personajes con los colores y avisar cuando hay sonidos fuertes". Y añade: "Una hora de emisión por teletexto supone 20 horas de trabajo, y TVE sólo cuenta con 4 subtituladores".

La falta de sensibilidad y de medios hacia esta minusvalía invisible es la principal acusación que lanzan los colectivos. Reclaman que se dejen de hacer oídos sordos a sus peticiones.

Archivado En