_
_
_
_
_

Colombia, Bolivia y Honduras festejan el centenario del 'Quijote'

Álvaro Uribe y Belisario Betancur presentan la edición popular

La edición popular de Don Quijote de la Mancha, preparada por Francisco Rico y editada por Alfaguara, que se lanzó en Iberoamérica durante el Congreso de la Lengua en Rosario (Argentina), empieza a llegar a otro países. En Colombia, donde el precio del libro será equivalente a diez dólares, la edición (de 1.360 páginas, con ensayos de Mario Vargas Llosa, Martín de Riquer, Francisco Ayala y un glosario de 7.000 términos) fue presentada por el actual presidente, Álvaro Uribe y el ex presidente Belisario Betancur.

Uribe anunció que su Gobierno "participará con todo entusiasmo" en el Año del Quijote y reforzará su campaña para lograr "un país de lectores" dotando de bibliotecas básicas con 2.300 títulos a la mayor parte de municipios del país. Por su parte, Betancur, presidente de la Fundación Santillana para Iberoamérica y miembro de honor de la Academia Colombiana, subrayó que El Quijote es "un verdadero manual de vida" y agregó: "Cada quien tiene su Quijote: todos quijoteamos".

Leer y releer

El mandatario recordó que, según el novelista colombiano Gabriel García Márquez, Premio Nobel de Literatura 1982, "hay que leer y releer el Quijote a diario". El director de la Academia Colombiana, Jaime Posada, recordó que Uribe pidió para el país la sede del Congreso de la lengua de 2007, que será probablemente en la ciudad caribeña de Cartagena.

La Academia Hondureña de la Lengua y la Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán presentaron conjuntamente el Quijote popular en Tegucigalpa. El director de la Academia local, Óscar Acosta, que lanzó la idea de la edición económica hace tres años en el Congreso de Academias de Puerto Rico, dijo: "Había que tomar en cuenta la capacidad económica de nuestros países: priva la pobreza".

El ministro de Cultura de su país, Arnoldo Avilés, anunció que en 2005 Honduras impulsará una gran campaña para motivar la lectura. "Trataremos de promocionarla en escuelas, universidad, cárceles y autobuses; en todos los espacios que sea posible", indicó.

En La Paz, el presidente Carlos Mesa remarcó la importancia de la obra, publicada por Cervantes en el año 1605, para afirmar la identidad de las culturas que hablan castellano. En la presentación organizada por la Academia Boliviana de la Lengua Española y la filial local de Santillana, Carlos Mesa apuntó que el crecimiento del castellano "define la seguridad de que nuestra cultura, en realidad nuestras culturas, se proyectarán de manera indefinida en el escenario universal".

Belisario Betancur, en el congreso de Rosario.
Belisario Betancur, en el congreso de Rosario.CÉSAR ARFELIZ
Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_