Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
Entrevista:

JOSÉ PÉREZ OLIVARES POETA "España es un sitio ideal para la convergencia de varias literaturas"

Nacido en Santiago de Cuba en 1949, José Pérez Olivares es un escritor atípico, en lo referente a forma y temas, dentro del panorama poético caribeño de las últimas décadas. Pintor notable, miembro del consejo editorial de La Gaceta de Cuba, se dio a conocer en España con Examen del guerrero, que obtuvo el premio Gil de Biedma. Su Cristo entrando en Bruselas fue galardonado con el Rafael Alberti, y su más reciente producción, reunida bajo el título Háblame de las ciudades perdidas, ha sido reconocido en el certamen que convoca la editorial Renacimiento.Pregunta. Sus ciudades perdidas, ¿figuran en los planisferios?

Respuesta. En los planisferios de la Historia. Y cada hombre lleva en su mente un planisferio similar. Es a esa memoria a la que yo acudo en mis poemas. Estoy a la búsqueda de que cada hombre que lea mi libro encuentre una clave para dar con sus ciudades perdidas.

P. ¿Ha encontrado usted la suya escribiéndolo?

R. Desde luego. Es esa Jericó, que no es exactamente la bíblica, sino todas y cada una de las ciudades que aparecen en mi libro, exigiéndome una lectura y una interpretación particular.

P. Bendetti decía que cada ciudad puede ser otra...

R. Aunque no sé si la referencia de Benedetti está en su poesía o en sus ensayos, creo que coincido con él. Mis ciudades, aunque con diferentes nombres, en el fondo no son más que una sola ciudad: la ciudad, escenario de todos los dramas humanos posibles.

P. La Habana, donde usted vive actualmente, ¿es una ciudad perdida que la Unesco habrá de rescatar?

R. Aunque resulte paradójico, La Habana en la que vivo no es una ciudad perdida, sino encontrada, sitio de convergencia de múltiples ideas e intenciones. Eso alude el poema titulado Un pez en las aguas del mundo, que satiriza la idea de que nosotros estamos desapareciendo como nación. Creo que no, más bien nos estamos universalizando.

P. ¿Física, literaria o ideológicamente?

R. Las tres cosas a la vez.

P. ¿Cómo asume el hecho de que su obra poética sea más conocida en España que en su país?

R. Lo asumo filosóficamente: nadie es profeta en su tierra.

P. En la suya, hay uno que lo es desde hace 40 años...

R. Siempre hay excepciones.

P. Dicen que los escritores cubanos están dispuestos a quitarle el pan a sus colegas españoles. Se están llevando todos los premios...

R. No es cierto. Creo que España es un sitio ideal para la convergencia de muchas literaturas, entre ellas la cubana. Antes, se hablaba de Alejo Carpentier como de una isla en medio de muchas literaturas; es tiempo de que se conozcan otros autores antillanos, aunque no sean tan grande como él.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Domingo, 12 de diciembre de 1999