Texto de redacción confusa o dudosa interpretación
El texto entregado ayer por el Gobierno a las Cortes contiene un párrafo de redacción confusa o interpretación dudosa. Y no se trata de un párrafo cualquiera, sino del penúltimo, en el que culminan todos los anteriores. Una de las pocas referencias que hace el documento a la futura situación de España en la OTAN.La enrevesada frase afirma que "dicha participación [en la estructura militar] no obligará a España más allá de los compromisos adicionales respecto de los asumidos por nuestro país como consecuencia de su adhesión al Tratado de Washington".
Lo que pretende decir el Gobierno, replicando indirectamente a Izquierda Unida, que ha pedido un nuevo referéndum o cuando menos una ley orgánica, es que la integración militar no supone compromisos adicionales para España respecto a los asumidos al firmar el tratado constitutivo de la OTAN, y en particular la defensa mutua ante un ataque exterior al territorio aliado, por lo no que es necesaria su aprobación por ley, sino que basta una resolución del Congreso.
Pero lo que realmente dice es que no hay nuevos compromisos respecto a los "adicionales". Y no se sabe cuáles son esos compromisos adicionales", que no serían "consecuencia" del Tratado de Washington. Todos los compromisos asumidos hasta ahora por España, y reflejados en los acuerdos de coordinación militar, se derivan del de defensa mutua que está en el tratado. Al menos, que se sepa.
O hay otros compromisos secretos o, lo que parece más probable, el Gobierno se ha enredado en la sintaxis, por culpa quizá del apresuramiento. La comunicación oficial no ha sido aprobada por el Consejo de Ministros, según Moncloa, porque no es preceptivo en, estos casos.