Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

Heurtel y Pietrus dan lecciones de español a sus compañeros

La Federación Francesa de Baloncesto ha promocionado el Mundial con una serie de vídeos entre los que figura una serie en tono humorístico bajo el título 'Lecciones de español'

Captura de uno de los vídeos. Ampliar foto
Captura de uno de los vídeos.

La Federación Francesa de Baloncesto ha promocionado el Mundial con una serie de vídeos entre los que figura una serie en tono humorístico bajo el título "Lecciones de español". Los protagonizan el seleccionador y los jugadores y ejercen de maestros de ceremonias los dos que dominan el idioma español ya que llevan bastante tiempo compitiendo en España: Heurtel (Baskonia) y Pietrus (Unicaja, Estudiantes, Baskonia y Valencia).

"Les Bleus estarán preparados para la Copa del Mundo 2014. ¿Y vosotros?", pregunta una voz en off mientras suena un pasadoble. En uno de los vídeos, Vincent Collet, el seleccionador, le pregunta a Pietrus como se dice en español: "Sin Tony (Parker), será necesario encontrar más posiciones de tiro para Flo (Pietrus)".


En otro vído, Heurtel le traduce a uno de sus compañeros al español las palabras "tira, triple, dos más uno...". "¿Te explico ahora cómo se defiende y cómo se rebotea?", le pregunta Heurtel. "No. Eso funcionará", le contesta. El base del Baskonia le explica también a Kahudi como se dice en español: "En Francia me llaman el hombre".

Otra de las secuencias muestra a Pietrus jugando junto a Lauvergne, cuando de repente, Flo le pregunta al joven pívot: "¿Cómo puedes pitar eso?" Lauvergne vocaliza las palabras de la pregunta teóricamente dirigida al árbitro: ¿Có-mo pue-des pi-tar eso, se-ñor?


Puedes seguir Deportes de EL PAÍS en Facebook, Twitter o suscribirte aquí a la Newsletter.

Más información