Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
BLOGS Coordinado por JUAN CARLOS GALINDO

Yeruldelgger, muerte en la estepa de Mongolia

Detalle de la portada de la edición en España.
Detalle de la portada de la edición en España.

El género negro en Francia tiene una explosividad, una variedad, un espíritu viajero y una viveza envidiables. En un excelente artículo escrito ya hace tiempo, el escritor Bernard Minier nos avisaba de lo que iba a llegar a España siempre y cuando hubiera algún editor con la suficiente valentía como para traerlo. Entre los autores que recomendaba, entre los Olivier Truc y los Caryl Férey no figuraba todavía Ian Manook, pseudónimo de Patrick Manoukian (Meudon, 1949), autor de la poderosa, fascinante y fresca Yeruldelgger, Muertos en la estepa, que ahora publica en España Black Salamandra con traducción de José Manuel Fajardo.

Les anticipo algo: como ocurre con Laurent Guillaume cuando habla de Mali, o con Truc cuando se va a Laponia o con Férey cuando sitúa sus novelas en Nueva Zelanda o Argentina, no estamos ante una buena muestra de exotismo que se conforma con situar la historia en un ámbito desconocido y del que el lector puede aprender cuatro cosas. No. Yeruldelgger es uno de los personajes más poderosos con los que me he cruzado últimamente, la trama está excelentemente trabajada y Mongolia se nos muestra como un país maravilloso, contradictorio, lleno de sueños y generador de auténticas pesadillas.

Por si les queda alguna duda, les dejo el primer capítulo en exclusiva.

Con este post empezamos, como siempre que podemos, una serie de lecturas previas a la Semana Negra de Gijón, donde tendremos la suerte de entrevistarlo.

Unos campesinos pobres e incultos encuentran el cadáver de una niña rubia y bella enterrada en la inmensa estepa de Mongolia junto a un triciclo rosa. Al lugar llega el comisario Yeruldelgger, un policía marcado por una devastadora experiencia personal y al borde de perderlo todo. Cansado y harto, Yeruldelgger viene de amenazar a un diplomático chino que quería quedarse con la investigación de otro caso: la brutal muerte y emasculación de tres chinos en Ulán Bator, a la que se une la tortura y muerte de dos prostitutas chinas. A pesar de todo, les promete que cuidará del alma de la niña. Todo un inicio.

Yeruldelgger es un buen jefe, duro, adicto al trabajo. La muerte de su hija de seis años, Kushi, mientras investigaba otro caso, y de la que muchos le culpan, le condenó al ostracismo y le dejó al borde de la locura. Su hija Saraa es una yonki adolescente que le odia. Su mujer le abandonó y Yeruldelgger se alejó del camino de paz y coherencia interior que le enseñaron los monjes saholín cuando era pequeño. Pero sigue siendo un buen policía que pronto verá que los dos casos tienen algo en común, que en ambos hay fuerzas incontrolables que quieren torcer el destino de Mongolia a su gusto, quedarse con los recursos, tiranizar a la población. Son chinos, surcoreanos y mongoles, todos mezclados con los poderes públicos, todos mafiosos y millonarios.

Pronto entran en escena los secundarios, imprescindibles para que un retrato así funcione. Me encanta la forense Solongo, la unión de la ciencia moderna con la tradición, la atractiva mujer, la excelente jinete que vive en una yurta en plena capital y respeta las tradiciones ancestrales pero que, al tiempo, trata de guiarse por el enfoque lógico. Su relación con Yeruldelgger es mágica y está muy bien llevada.

Mongolia, en sí misma, es otro personaje esencial. No veremos aquí exotismos de turista barato. El país está mostrado en sus dos caras: la brutal y violenta y la pura; la ancestral y la moderna; la corrupta y la ética. Desde la hermosura de las inmensas estepas hasta los bosques frondosos, el espectáculo visual del país conmueve. Su reverso oscuro, las cloacas de Ulan Bator en las que se hacinan miles de personas en busca de calor, la urbe contaminada, los barrios hechos de contenedores o la fealdad de los restos de la ocupación soviética dejan un regusto amargo. Lean:

“Yeruldelgger disfrutó de cada segundo de aquella larga cabalgata por los espacio salvajes del Khentii. La montaña había sido esculpida por mil riachuelos que habían acabado desapareciendo en vertiginosos barrancos (...) La taiga abría ya vastos y claros floridos en las penumbras de los bosques de pinos y alerces. De vez en cuando, distinguían una yurta blanca plantada en plena naturaleza (...). En medio del caos que eran su vida y su país, Yeruldelgger encontraba en aquellos instantes suspendidos una felicidad infinita que expandía su corazón con la emoción del orgullo”.

He avanzado por cada página con emoción, sufriendo por el pobre Yeruldelgger, sabiendo que, terminase como terminase, los justos ya habían pagado su precio, disfrutando de algo mucho más grande que un buen thriller, de un libro que proyecta algo de la fuerza espiritual de sus personajes. La lista de premios que ha obtenido Manook con su primera novela es tremenda. Baste con decir que en 2014 ganó el SNCF, el Elle y el Premio de los lectores Quais du Polar y que se los merece todos. Dice Manook que va a seguir escribiendo novelas de Yeruldelgger, que el personaje va a evolucionar. Lo celebramos y le deseamos larga vida. Hoy, más que nunca, Vive le noir.

Comentarios

A ver, ¿la hija muerta se llama Sushi, ó Kushi? ¿Error del traductor ó del cronista? Estos errores quitan mucha credibilidad al resto de la crónica.
Estimado Corinto. La hija se llama Kushi y el error es exclusivamente mío. Un lapsus que, lo siento, no creo que reste credibilidad a nada. Gracias por el apunte. Un saludo y que tenga buen día
A ver, ¿la hija muerta se llama Sushi, ó Kushi? ¿Error del traductor ó del cronista? Estos errores quitan mucha credibilidad al resto de la crónica.
Estimado Corinto. La hija se llama Kushi y el error es exclusivamente mío. Un lapsus que, lo siento, no creo que reste credibilidad a nada. Gracias por el apunte. Un saludo y que tenga buen día
Mongolia siempre fue asi ,con sus encantos e historias ,un pais muy dificl de entender sino lo visitas y conoces a sus habitantes ..Me imagino que yeruldelgger sea el Mario Conte de Padura solo que este esta en Ulan Bator y el otro en la Habana coincidencia del destino ..
CORRESPONDENCIA PARTICULAR-FORUM (ASSISTENCIA TECNICA + OUTSOURCING)ON LINE. SERVIÇO/CONSULTA PUBLICO/A. INFORMAÇAO RETROATIVA. CARDIOBALL-METODO AGENCY. NOTICIARIO: CONJUNTURA POLITICO DESPORTIVA EM PORTUGAL. FUTEBOL DE VILA. FUTEBOL ILHA DO CORVO. DIREÇAO GERAL DO TERRITORIO. DECLARAÇAO DE ISTAMBUL PARA OS ASSENTAMENTOS URBANOS. em seguida.
Soy habitual lector de este blog y no deja de sorprenderme que prácticamente todos los libros que publica salamandra black son recomendables, están muy bien, y todo ello recién sacados a la venta.Que coincidencia, y darle la enhorabuena a los editores de salamandra black porque parece ser que son unos genios a la hora de editar.
A ONU e os assentamentos humanosQuando a ONU foi fundada, em 1945, dois terços da população mundial viviam em zonas rurais. Em 2000, a distribuição da população havia mudado, com metade da população mundial vivendo nas cidades. Além disso, espera-se que em 2050 dois terços da população mundial – cerca de seis bilhões de pessoas – estarão vivendo nas cidades. E enquanto as cidades são o eixo central da produção e do consumo nacional – processos econômicos e sociais que geram riquezas e oportunidades – elas também geram doenças, crimes, poluição e pobreza.Em muitas cidades, principalmente nos países em desenvolvimento, moradores de favelas constituem mais de metade da população urbana, com pouco ou nenhum acesso a abrigo, água e saneamento básico. O Programa das Nações Unidas para Assentamentos Humanos (ONU-HABITAT) foi estabelecido em 1978 para melhorar esta situação. Ele também trabalha para implementar os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio que dizem respeito à melhoria das vidas de pelo menos 100 milhões de moradores de favelas – o equivalente a cerca de 10% da população dos moradores de favelas em todo o mundo – até 2020.Em 2002, o ONU-Habitat teve seu mandato reforçado e seu status elevado ao de um programa do Sistema da ONU. Essa revitalização foi encaixada na principal agenda de desenvolvimento da ONU para a redução da pobreza, com uma estrutura mais ágil e eficaz de pessoal, bem como um conjunto de programas e prioridades mais relevante e direcionado.O atual foco do ONU-HABITAT está na conquista de terras e moradias para todos; no planejamento participativo e na governança; nas infraestruturas e serviços que não agridam o meio ambiente; em habitações inovadoras e nas finanças urbanas. Estes esforços fazem parte de uma campanha global sobre urbanização sustentável.Além de uma ampla variedade de programas de apoio à população urbana, o ONU-HABITAT apoia o desenvolvimento de uma Rede de Desenvolvimento Urbano Sustentável – uma rede inovadora de parceiros globais. A Rede trabalha em níveis locais para desenvolver as capacidades dos governos nacionais, fortalecer o poder de decisão das autoridades locais e promover a inclusão da comunidade no processo decisório.O Sistema das Nações Unidas estabeleceu a primeira segunda-feira de outubro como o Dia Mundial do Habitat.“As cidades não são apenas tijolos e cimento: elas simbolizam os sonhos, as aspirações e as esperanças das sociedades. A gestão dos recursos humanos, culturais e intelectuais de uma cidade é, portanto, tão importante para o desenvolvimento harmonioso como a gestão de seus recursos físicos.”FONTE:https://nacoesunidas.org/acao/pessoas-idosas/a declaraçao de istambul foi retirada da pagina de cachet google.recomendo apostar em goalcom por seriedade.comentario exportado de goalcom/brasil