_
_
_
_
_

Filmin estrena una plataforma de cine íntegramente en catalán

FilminCAT se inicia son 1.500 títulos doblados y/o subtitulados. A finales de año espera ampliarlo a 2.600

Cartel de la película 'Moonlight', subtitulada en catalán en FilminCAT.
Cartel de la película 'Moonlight', subtitulada en catalán en FilminCAT.

Coincidiendo con su décimo aniversario, el portal digital de pago en español para cinéfilos, Filmin, ha estrenado este viernes FilminCAT, una plataforma de cine y series doblado y subtitulado íntegramente en catalán. La web se inicia con 1.500 títulos, de los cuales 1.000 son largometrajes, 400 episodios de televisión, 100 de animación y una treintena de cortometrajes. "A finales de años esperamos llegar a los 2.600 títulos", explica Juan Carlos Tous, uno de los socios fundadores. 

FilminCAT nace tras la colaboración entre el Departamento de Cultura y la plataforma originaria en castellano. "Hace dos años que estábamos trabajando para lanzar este proyecto. Tras negociar con el departamento, logramos contar con la colaboración de TV3. El canal nos cede los doblajes y los subtítulos en catalán de las películas que ha retransmitido a lo largo de los años. Nosotros contamos con los derechos de distribución", dice Tous. 

Más información
Estrenos y regresos de series en junio
Nueve películas para conocer la historia de México en Cannes
¿Quién decide qué es cine?
El festival de Cannes protege a los cines franceses frente a Netflix

FilminCAT está disponible en ordenadores personales, Smart TV, televisores compatibles con Android TV, Google Chromecast, y Apple TV y dispositivos Android e iOS, y los suscriptores de Filmin pasan a serlo automáticamente de la nueva plataforma y viceversa (por 8 euros al mes). Hasta ahora, la plataforma en español contaba con una sección de cine en catalán. La novedad es que a partir de hoy los espectadores podrán descargar la aplicación de FilminCAT y contarán con una oferta más amplia. De hecho, la plataforma se estrena con Moonlight, premio a la mejor película en los Oscars 2017. Entre otras, destaca Patterson, Lion,  La pròxima pell y La mort de Lluís XIV y series como National Treasure, Arthur & George'y Safe House. "La ventaja es que habrá un mayor abanico de oferta. Los títulos disponibles en FilminCAT no necesariamente estarán también en la versión en castellano y viceversa", añade el socio fundador. También cuenta con un espacio para películas y series rodadas en catalán como Pa Negre o Plats Bruts

Tous explica que la idea original nació a partir de la extinta AraFilms, impulsada por el reciente fallecido Carles Capdevila. "Colaboramos con Capdevila para impulsar esa plataforma. Durante los dos años en la que estuvo activa, observamos que existía un público fiel del cine en catalán y que, sobre todo, demandaba un contenido de calidad: desde los clásicos hasta las series", dice Tous. La web de la plataforma está estructurada de una forma intuitiva, los contenidos se pueden filtrar por diversas categorías y Tous ha remarcado que FilminCAT tendrá editores propios para que el cine catalán tenga una mayor visibilidad.

En la rueda de prensa para la presentación de la plataforma de este viernes el conseller de Cultura de la Generalitat, Santi Vila, ha alabado el proyecto y lo ha puesto como ejemplo de que en la revolución tecnológica no existen fronteras con proyectos de excelencia y calidad: "Si entre todos hacemos las cosas bien se puede ganar el posicionamiento a escala planetaria", ha dicho.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_