_
_
_
_
_

El còmic català per a adults ja té la seva ‘vinyeta’

Pagès Editors treu una sèrie amb autors autòctons que mitiga l'erm en el gènere

Vinyetes del còmic '8 hores', del guionista Pepe Gálvez i el dibuixant Alfons López.
Vinyetes del còmic '8 hores', del guionista Pepe Gálvez i el dibuixant Alfons López.
Carles Geli

El còmic, i en particular per a adults, és un dels talons d'Aquil·les de l'edició en català. Per no dir un desert: el 2018 es van publicar 34 títols davant els 1.784 en castellà. Sempre sobre per sota dels 80 en els últims anys, segons el registre de l'ISBN. Per això, un estudiós de la historieta gràfica i dibuixant com Jaume Capdevila, Kap, qualifica sense embuts com “un luxe per al sector a Catalunya” Doble Tinta, la col·lecció de còmic de creadors catalans destinada al públic adult que ha tret Pagès Editors. Kap donarà a llum al setembre ‘Cavalls salvatges’ (versió en novel·la gràfica del títol de Jordi Cussà), un espai que s'estrena amb ‘8 Hores’, treball dels veterans Pepe Gálvez i Alfons López sobre la vital vaga de La Canadenca i arran de la vida de l'assassinat líder sindicalista Salvador Seguí, el Noi del Sucre.

Doble Tinta (per la seva impressió bicolor) oferirà un generós ventall entre còmic, il·lustració i novel·la gràfica perquè “volem tenir un peu dins i un altre fora d’aquest món”, apunta el seu director, el sociòleg i escriptor Jaume Barrull. A raó de dos títols a l'any, tirades de 1.200 exemplars i preus ajustats, l'aposta passa per “la creació de proximitat”, assegura Barrull, si bé no es descarta incorporar-hi autors estrangers. L'editora Eulàlia Pagès apunta que els títols es poden traduir per ser oferts des de Milenio, segell en castellà de l'editorial, malgrat que encara no hi ha data.

“S'està construint una baula vital de la cadena del còmic en català perquè no és habitual que als autors se'ns encarreguin treballs i perquè es pot revertir el sentit del circuit i vendre després drets a l'estranger”, apunta Kap. I és que Doble Tinta es pot llegir com un brot verd en un segment editorial que en català és simbòlic i amb prou feines s'alimenta de traduccions que “si no apareixen simultàniament en castellà, no tenen res a fer”, opina Kap. O que, si són de producció autòctona, solen estar vinculades a la història de Catalunya. “El mercat en català és molt petit i el format, molt costós”, exposa Barrull.

A l'àlbum ‘8 Hores’ de López i Gálvez (premi de la Generalitat 2011 per ‘Mil vidas más’, sobre el sindicalista Miguel Núñez), el seguirà al setembre ‘Cavalls salvatges’. Mostra de la diversitat són els projectes ja en marxa, com una novel·la gràfica sobre la maternitat als anys 40, fruit d'un estudi de la professora de la Universitat de Lleida Mariona Visa, amb dibuixos de Clara Tanit. Un altre registre és l'obra de teatre ‘Jo mai’, d'Ivan Morales, que revisita la peça, il·lustrada per Mar Mascaró. L'escriptor Rafael Vallbona s'estrenarà en el gènere amb una història original d'una carrera ciclista durant la Guerra Civil, plasmada per Guillem Escriche, mentre que l'autoficció arribarà amb un guió de Ramon Pardina i dibuixos d'Òscar Sarramia.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Carles Geli
Es periodista de la sección de Cultura en Barcelona, especializado en el sector editorial. Coordina el suplemento ‘Quadern’ del diario. Es coautor de los libros ‘Las tres vidas de Destino’, ‘Mirador, la Catalunya impossible’ y ‘El mundo según Manuel Vázquez Montalbán’. Profesor de periodismo, trabajó en ‘Diari de Barcelona’ y ‘El Periódico’.

Arxivat A

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_