Valentín García Yebra, la voz de la traducción en la RAE
"La traducción ha sido acaso el más importante procedimiento para la propagación de la cultura". Así comenzaba el 27 de enero de 1985 su discurso de ingreso en la Real Academia Española de la Lengua (RAE) Valentín García Yebra. Ayer quedó vacío el sillón n de esta institución, que este escritor y traductor ocupaba desde entonces.