Buscar temas

ArchivoEdición impresa

Acceso a suscriptores »

Accede a EL PAÍS y todos sus suplementos en formato PDF enriquecido

jueves, 11 de septiembre de 2008

Bardem matiza sus críticas

"Mi mensaje no llegó con nitidez por dificultades idiomáticas"

MÁBEL GALAZ Madrid 11 SEP 2008
Enviar Imprimir

"Lamentablemente, por problemas de comunicación lingüística y dificultades idiomáticas, no llegó con nitidez y detalle mi verdadero mensaje e intención", dice el actor español en un comunicado. "En la entrevista di mi opinión sobre un pequeño grupo de personas que constantemente ataca mi carrera e insulta a mi persona indiscriminada e independientemente de lo que haga o diga. Muy al contrario de lo que se ha dicho, yo siento un profundo respeto y agradecimiento hacia la inmensa mayoría de la gente de mi país". Bardem aclara así que se refiere sólo a "un grupo de personas", no a todos los españoles.

La autora de la entrevista es la periodista Lynn Hirschberg, colaboradora habitual de The New York Times. Ella ha salido en ayuda del actor a través de una nota: "Javier nunca tuvo la intención de insultar a la población española. Él hablaba acerca de UN [sic] pequeño grupo de personas en su país, que le ataca constantemente, a él y a su carrera. Por el contrario, Javier mostró durante la entrevista un gran respeto y gratitud hacia sus compatriotas. Está muy preocupado con el hecho de que, debido a este error de comunicación lingüística, la gente está sintiendo lo contrario".

The New York Times remitió anoche su versión de lo sucedido a la nota de la periodista.

 
 

Webs de PRISA

cerrar ventana