_
_
_
_
_

La Fundación Machado recopila el romancero y el cancionero andaluz

Pintor, crítico de arte, músico y militar, Manuel Manrique de Lara (1863-1929) está considerado como el mayor recopilador de romances de la tradición oral moderna. La encuesta que realizó en 1916 en Sevilla, Córdoba, Cádiz y Algeciras le permitió recoger casi 200 versiones del romancero andaluz y descubrir el repertorio gitano. A su labor se refiere el libro Romances y canciones en la tradición andaluza que acaba de publicar la Fundación Machado, una institución que tiene como objetivo profundizar en el conocimiento de la cultura popular andaluza y, en especial, de la de tradición oral. El libro, el primero de la serie De viva voz, dedicada al estudio de romances, canciones y cuentos, pretende "dar cuenta del romancero del siglo XX que se produce en Andalucía", según Pedro M. Piñero, catedrático de Literatura de la Universidad de Sevilla y responsable de su edición. "La publicación abarca el estudio de la literatura oral desde principio de siglo hasta el romancero y la canción lírica de nuestros días", explica Piñero, quien resalta el rigor de los trabajos. "La poesía de tradición oral requería un estudio riguroso desde el punto filológico", señala. "Hemos querido dignificar la literatura popular aplicando a su investigación los métodos filológicos que se emplean en el estudio de la literatura de autor, mal llamada por algunos culta. Queremos que la gente sepa que canta auténtica poesía tradicional". Dedicatoria La historia del cancionero andaluz, el cancionerillo de Aznacázar, del que la investigadora Carmen Durán ha recogido 500 bambas (cantes que acompañan al balanceo del columpio), la influencia de la literatura oral en la Generación del 27 y un catálogo de retahílas (composiciones que recitan los niños en sus juegos) y canciones infantiles se incluyen en el libro, dedicado a la profesora mexicana Margit Frenk, "una de las más relevantes estudiosas de la lírica popular tradicional", dice Piñero. La fundación, que posee el archivo más importante de textos flamencos (45.000 canciones), ha editado también Lírica popular/ Lírica tradicional, que reúne una serie de conferencias celebradas en la Universidad de Sevilla en 1996 en homenaje a Emilio García Gómez, uno de los más eminentes arabistas españoles, traductor de El collar de la paloma. El texto, dirigido a especialistas y estudiantes, es un recorrido histórico por la canción lírica, desde las jarchas mozárabes que tanto estudió García Gómez hasta los cantarcillos populares de nuestros días. "Es un libro de referencia para cualquier investigador interesado en este tipo de poesía porque ofrece una panorámica de la lírica tradicional de tipo popular. Es lo que canta el pueblo, especialmente es canción de mujer", concluye el catedrático.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_