_
_
_
_
_
Entrevista:

Flotats proyecta un montaje coproducido por los Gobiernos francés y catalán

"Me peleo por un Teatro Nacional en Cataluña, aunque el nombre es lo de menos" - "Solana me invitó a Europalia, pero no he recibido confirmación"

Casi un siglo después de su estreno, Cyrano de Bergerac vuelve a triunfar en Barcelona, en excelente traducción catalana de Xavier Bru de Sala, en un montaje del italiano Mauricio Scaparro y magistralmente interpretada -público y crítica coincidieron- en su papel estelar por el actor catalán Josep Maria Flotats. Estrenado en el teatre Poliorama el 3 de febrero de este año, Cyrano de Bergerac desaparecía del cartel el pasado 30 de junio para disfrutar la compañía de unas merecidas vacaciones, tras haber ofrecido 109 funciones y haber sido vista por 75.397 espectadores. Hoy, Cyrano regresa al Poliorama no para educar a los catalanitos -el montaje está desprovisto de toda retórica patriótica-, sino para satisfacción del público catalán que exigía ese regreso, y también para seguir trabájando en la consecución de una realidad largo tiempo soñada y que Flotats ha hecho suya: la creación del Teatro Nacional de Cataluña. También proyecta una coproducción entre los Gobiernos francés y catalán.

Pregunta. ¿Cuál es su diagnóstico sobre el teatro catalán, sobre su futuro?

Respuesta. Creo que el Cyrano, la acogida dispensada al espectáculo, me, da la razón cuando digo que hay que hacer un Teatro Nacional. Y por Teatro Nacional entiendo una determinada infraestructura, un determinado tipo de trabajo, un determinado tipo de espectáculos y, sobre todo, una continuidad que permita crear un público.

Un proyecto

P. ¿Y debe necesariamente ser un Teatro Nacional?

R. Imagínese usted, después de la polémica que originó mi regreso a Cataluña, que, además de pedir unas subvenciones y un teatro (el Poliorama), ahora salgo con que quiero un teatro mayor. Me dirían, me lo han dicho ya: "¿Acaso no tiene bastante con el que le hemos dado?". Se me echarían todos encima. En cambio, pidiendo un Teatro Nacional... Mire usted: en este país, para lograr una gran empresa hemos de utilizar, hemos deponerle a su vez un gran nombre. Pero el nombre es lo de menos, créame. Yo no me peleo por un título, me peleo por una realidad. El nombre podemos cambiarlo antes de alzar el telón. Lo importante es el instrumento; crear las bases y tener los medios.

P. ¿Cuál es la personalidad jurídica de la Companyia Josep Maria Flotats?

R. Ninguna. Yo no he querido asumir ningún tipo de responsabilidad civil. La compañía se llama Josep Maria Flotats como se podría llamar Companyia Poliorama y otro nombre. Yo, como el resto de la compañía, tengo un contrato, percibo un sueldo y una participación ínfima sobre los beneficios. Pero, eso sí, mando, yo soy el director, el responsable artístico. Pero el gestor administrativo y financiero es la Generalitat, a través de su organismo autónomo de espectáculos. Lo cual es muy práctico, pues me evita burocracia y otras incomodidades. El organismo autónomo es el productor del espectáculo. Él es quien facilitó los 20 millones que costó en su día estrenar el Cyrano y. él es quien se queda los beneficios que salen de la taquilla.

P. ¿Qué proyectos tiene después de agotar el actual espectáculo? '

R. Un proyecto es el que parte de una iniciativa de la señora Catherine Clement, responsable del área de Cultura del Ministerio francés de Asuntos Exteriores. La señora Clement está interesada en coproducir un gran espectáculo con España. Existe la voluntad de llevar a término una importante operación cultural entre ambos países, y la señora Clement me ha escogido a mí como interlocutor. Nos vimos con ella este verano en Aixen-Provence y debo volver a encontrarme con ella en Barcelona, dentro de breves días. No puedo concretar nada, pero pienso que no sería descabellado hablar de un próximo espectáculo, a estrenar el próximo año, tal vez en el Festival de Aviñón, de un. clásico, tal vez un Shakespeare, que la Companyia Josep Maria Flotats presentaría en francés, con la incorporación de algunos intérpretes franceses, y en catalán. Se trataría, evidentemente, de tina coproducción entre el Gobierno francés (Asuntos Exteriores y otros departamento) y el Gobierno catalán. En el caso de que este último declinase la oferta, pues buscaríamos apoyo en Madrid o donde fuese preciso.

P. Si no recuerdo mal, tenía usted anunciada la presencia de Cyrano de Bergerac en Bruselas, ,durante la celebración de Europalia 85. ¿Acudirá usted con su compañía?

R. Es cierto, lo anunciamos y su periódico recogió la noticia, fruto de la invitación que me hizo personalmente el ministro Solana, después que presentamos Cyrano en Madrid, el 1 de marzo de este año, con motivo de la inauguración del V Festival Internacional de Teatro de Madrid. Pues, mire usted, no sé si vamos a ir. Curiosamente todavía no he recibido ninguna confirmación de la invitación que en su día me hizo el señor ministro. El señor ministro estuvo muy amable conmigo durante nuestra actuación en el Festival Internacional. Me rogó que me quedase en España, que no me marchase del país, y que pidiera lo que quisiese.

P. ¿Y qué le pidió usted?

R. No se lo puedo decir. Me lo guardo para más adelante, en el caso de que no funcionase la operación del Teatro Nacional de Cataluña...

Le he mostrado a Flotats el programa de Europalia 85 y su apartado teatral y no figura su Cyrano.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_